Comptes rendus
Dicţionarul limbii române (DLR), t. I, litera A, fasc. 1, A-Abziţui (Cătălina Vătășescu); Nicolae SARAMANDU, Limba română. Originile / La langue roumaine. Les origines (Cătălina Vătășescu); Cătălina VĂTĂȘESCU (ed.), New Perspectives on Balkan Linguistics / Nouvelles perspectives sur la linguistique balkanique (Mihail-George Hâncu); Lora TASEVA, Roland MARTI (eds.), Translations of Patristic Literature in South-Eastern Europe (Mihail-George Hâncu); Maria CIOATĂ, Anissava MILTENOVA, Emanuela TIMOTIN (eds.), Biblical Apocrypha in South-Eastern Europe and Related Areas (Mihail-George Hâncu); Ivan BILIARSKY, Defending the True Faith in the Twilight of the Empire. The Palaeologian Synodicon for the Sunday of Orthodoxy in Its Slavic Translation (Mihail-George Hâncu); Ivan BILIARSKY, Mihail MITREA, Andrei TIMOTIN (eds.), Religious Rhetoric of Power in Byzantium and South-Eastern Europe (Mircea Duluș); Sandra ORIGONE, Le signore del mare. Una storia del Mediterraneo medievale (Alessandro Flavio Dumitrașcu); Niccolò FATTORI, Migration and Community in the Early Modern Mediterranean. The Greeks of Ancona, 1510–1595 (Alessandro Flavio Dumitrașcu); Joseph NASRALLAH, Rachid HADDAD, Histoire du mouvement littéraire dans l’Église melchite du Ve au XIXe siècle. Contribution à l’étude de la littérature arabe chrétienne, t. VI (Ioana Feodorov); Constantin A. PANCHENKO, Orthodoxy and Islam in the Middle East. The Seventh to the Sixteenth Century (Nicholas Bishara); Felicia ROȘU (ed.), Slavery in the Black Sea Region, c. 900–1900: Forms of Unfreedom at the Intersection of Christianity and Islam (Radu Dipratu); Thomas de WAAL, The Caucasus. An Introduction (David Neagu); Gabriel MARTINEZ-GROS, De l’autre côté des croisades. L’Islam entre croisés et Mongols (David Neagu); Radu DIPRATU, Regulating Non-Muslim Communities in the Seventeenth-Century Ottoman Empire. Catholics and Capitulations (Viorel Panaite); Orlin SABEV, Waiting for Müteferrika. Glimpses of Ottoman Print Culture (Ioana Feodorov); Vassili GRIGOROVITCH-BARSKI, Pérégrinations (1723–1747), traduit du russe par Myriam Odaysky (Ioana Feodorov); Πασχάλης Μ. ΚΙΤΡΟΜΗΛΙΔΗΣ, Θρησκεία και πολιτική στον Ορθόδοξο κόσμο. Το Οικουμενικό Πατριαρχείο και οι προκλήσεις της νεωτερικότητας (Mihai Ţipău); Abrégé des principes de la grammaire françoise. Scurtare începăturilor grăitoarei franțozești. O piesă insolită la dosarul francofiliei și francofoniei românești. éd. LIA BRAD CHISACOF (Ileana Mihăilă); Ștefan PETRESCU, Corespondenții români de presă și publicațiile emigrației balcanice (1877–1916) (Elena Siupiur); Alberto BASCIANI e Egidio IVETIC, Italia e Balcani. Storia di una prossimita (Stelu Șerban); Annemarie SORESCU-MARINKOVIĆ et al., The Romance-Speaking Balkans. Language and the Politics of Identity (Stelu Șerban).
